ES / CA / DE / EN / FR

Vorstellung

Mein Name ist Susana Tornero Brugués (Figueres,1973) und ich bin Diplomübersetzerin seit 1998 (Abschluβ an der Universitat Autónoma de Barcelona). Im Laufe meiner beruflichen Tätigkeit habe ich in verschiedenen Übersetzungsunternehmen als Übersetzerin, Korrektorin, linguistische Beraterin und Projektleiterin gearbeitet und dabei die verschiedensten Themen und Texsorten behandelt, u.a. Software, technische Dokumente, Patentschriften, medizinische und farmazeutische Texte, Kunstkataloge und Werbematerial.

Seit 2008, meine Nebentätigkeit als Geschichtenerzählerin (www.susanatornero.com) hat mich an die Übersetzung von Kinderbüchern und Bilderbüchern herangeführ. Ich glaube dass die Wahl der Worte auf die Sonorität, den Sprachryhthmus und die Sprachmelodie ist für die Übersetzung von Bilderbüchern, die ja zumeist vorgelesen werden, von groβem Wert. Zu meiner langjährigen beruflichen Erfahrung kommt die Begeisterung für Märchen, Theater, Reisen und Kochen noch hinzu. All dies setze ich in den Dienst der Übersetzung mit dem einzigen Ziel: einen klaren, lebendigen und attraktiven Text zu schaffen. Die beste Garantie für eine gelungene Arbeit.

the_title()